search
Tere Irastortzaren liburuak
Izen gabe,direnak Haurdunaldi beteko khantoriak
Tere Irastortzaren liburuak
Manual devotio gabecoa edo ibilgailuetara erabiltzeco escu-liburua
Tere Irastortzaren liburuak
Gabeziak khantoreak / Izen gabe direnak/ Glosak Esana zetorrenaz
Tere Irastortzaren liburuak
Derrotaren fabulak / Hostoak
Tere Irastortzaren liburuak
Izendaezinaz / Gabeziak
Tere Irastortzaren liburuak
Eta orain badakit / Siete poetas vascos/ Osinderdeko kantoriak
Tere Irastortza (Zaldibia, Gipuzkoa, 1961) euskal idazlea da. Euskal Idazleen Elkartearen presidente izendatu zuten 2001ean, eta kargu hartan aritu zen 2006 arte. Euskal Pen Klubaren sortzaileetarikoa. Beasaingo Andramendi Ikastolako zuzendaria. Bergarako Idazle Eskolako sortzailea, irakaslea eta zuzendaria, sortzetik (2003).

AZKEN BERRIAK

Tere IRASTORTZA NEW YORKen

Erabiltzailearen balorazioa: 5 / 5

Star ActiveStar ActiveStar ActiveStar ActiveStar Active
new york    

Tere Irastortzak bere poemak irakurri ditu New Yorkeko Unibertsitatean, AMERICAN PEN CLUBak gonbidatuta. Webgune honetan irakur daitezke poema horiek gazteleraz eta ingelesez ere.

Leer en castellano Read english
pdf pdf
Tere Irastortza BREAD for the SOUL jaialdian parte hartuko du Maiatzaren 3an.

Erabiltzailearen balorazioa: 5 / 5

Star ActiveStar ActiveStar ActiveStar ActiveStar Active

PEN AMERICAN CENTERrek antolatu duen PEN WORLD VOICES izeneko jaialdian hartuko du parte Tere Irastortza euskal poetak, New Yorkeko Unibertsitatean . Jaialdi horretan ere, New Yorkeko Unibertsitateko nazio-arteko etxe guztiek ere hartuko dute parte, egunean zehar.Jaialdi nagusi horren barruan antolatutako BREAD for the SOUL jaialdian izango da bere emanaldia .

Arratsaldeko 4etatik 6etarako jaialdian izango da euskal ordezkariak, eta bertan bere poemak euskaraz eta ingelesez irakurriak izango dira , beste bi poetekin batera. Beste bi poetak izango dira bat katalandarra, Melcon Mateu eta bestea, Odi Gonzales, ketxuarra. Jaialdian zehar bere azken hiru poema- liburuetako testuak irakurriko ditu. Bestalde euskal kulturaren berri emanez, bere emanaldian erabiliko du Aitor Furundarenak bere azken libururako sortutako musika. Aitor Furundarenak sortu eta Garikoitz Mendizabal eta Iñaki Telleriarekin grabatutako musika Eta orain badakit diskan.

Tere Irastortzaren poemak ingelesera, italierara, gaztelerara, katalanera, gailegora eta frantzesera itzuliakizan dira hainbat antologiatan, aldizkaritan eta liburutan. Oraingoko ekitaldirako Sara J. Trutlek itzuli ditu. Ingelesera eta beste hizkuntzetara lehen ere itzulitako beste poema batzuk bere webgunean ikus daitezke www.tereirastortza.com orrian. Jaialdian erabiliko den musika ere entzun daiteke webgune honetan.

_____________________________

1.-Traductions

Haizeak dakar hodeia

Erabiltzailearen balorazioa: 5 / 5

Star ActiveStar ActiveStar ActiveStar ActiveStar Active
haize-dakar    
Tere Irastortza:Argitaratu gabeko poema (2000 ingurukoa)
Musika: Xabier Sarasola
   
   
pdf    

Haizeak dakar hodeia
hodeiak dakar euria,
euriarekin bizia
gozoa eta gazia.
Ez nau larritzen trumoiak,
ez eta ere karroinak,
beti besteen artean
osatzen baita gaisoa.
 
Argia eta itzala
batera sortuak dira,
elkar ukatu gabe
bata bestearen jiran
elkar deuseztatu ezkero
biak ezer ez dira.
Ez nintzen jaio bakarrik
eta ez banaiz bizi bakarrik
ez naiz sortu alferrik

Sinisten dut

GALEUSKA

Erabiltzailearen balorazioa: 5 / 5

Star ActiveStar ActiveStar ActiveStar ActiveStar Active
galeusca

Euskal Idazleen Elkarteak antolaturik, eta aurtengo "Galeusca" topaketa literarioen egitarauren barnean, "Alén da fronterira" libururaren inguruko emanaldia izango da ostiral honetan. Bertan  besteak beste Tere Irastortzaren poemak ere irakurriko dira.

Alén da fronteira. Sete poetas vascos

Erabiltzailearen balorazioa: 0 / 5

Star InactiveStar InactiveStar InactiveStar InactiveStar Inactive
poetak
pc pc

Alén da fronteira. Sete poetas vascos liburua aurkeztu da Galizian. Bertan agertzen dira Tere Irastortzaren hainbat poema.

Argitalpen hori Pamiela argitaletxeko Siete poetas vascos Luigi Anselmi, Bernardo Atxaga, Jon Gerediaga, Tere Irastortza, Xabier Lete, Xabier Montoia, Joseba Sarrionandia liburuaren itzulpena da.

Informazio gehiago: www.kalandraka.com

ETA ORAIN BADAKIT ITSASO KONTRA BAT. Koldo Mitxelenan

Erabiltzailearen balorazioa: 5 / 5

Star ActiveStar ActiveStar ActiveStar ActiveStar Active