• Tere Irastortzaren liburuak
    Son nueve, los pájaros
  • Izen gabe, direnak. Haurdunaldia beteko khantoriak
  • Tere Irastortzaren liburuak
  • Tere Irastortzaren liburuak
  • Tere Irastortzaren liburuak
  • Tere Irastortzaren liburuak
  • Multimendia: Irudiak, Entzuketak, bideoak...
    Gehiago irakurri...
  • Llenabais el mundo. Mundua betetzen zenuten. Edición bilingüe

Erabiltzailearen balorazioa: 5 / 5

Star ActiveStar ActiveStar ActiveStar ActiveStar Active
 

agosto clandestino1Tere Irastortzak Logroñon, Santos Ochoa liburu-dendan aurkeztuko du bere liburu berria, arratsaldeko 17:30, Kafea izotzaz eta poesia tartean.

Tere Irastortzak 2017an hartu zuen parte lehenengoz Agosto Clandestino poesia jardunaldietan. Orduan Mundua betetzen zenuten liburuaren antologia elebiduna aurkeztu zuen Antxetak. itsasontzi direla. Veleros que parecen gaviotas izenburuaz, Planeta Clandestino# 196.

2023an Olifante argitaletxearen eskutik etorri da Son nueve, los pájaros liburua, 2017an Pamielak argitaratu zuen Txoriak dira bederatzi liburuaren itzulpena. Euskarazko liburuaren ilustrazioekin argitiaratu da gaztelerazko itzulpena, Iñaki Bastarrikaren irudiekin.

Tere Irastortzak itzuli du Felipe Juaristiren kolaborazioaz. Gaztelerako argitalpenean hartu dute parte, euskal jatorriko hitzen eta pentsamentuaren zehaztasuna galdu ez daitezen, Vicente Huici, poeta eta soziologoak, Mariano Castro poetak, eta Dolors Udina itzultzaile katalandarrak. Eta epilogoan beraien iritziak ageri dira.

Tere Irastortza udan aurkezten ari da bere liburuak.

 EN LOGROÑO EL 16 de AGOSTO.

Tere Irastortza presentará en Logroño su último libro, en la librería Santos Ochoa de la calle Leopoldo Calvo Sotelo, dentro del ciclo Café con hielo y poesía, a las 17:30, en las jornadas de poesía de Agosto Clandestino.

Tere Irastortza presentó ya en 2017 su antología “Antxetak itsasontzi direla. Veleros que parecene gaviotas” en Planeta Clandestino# 196.

En 2023 acaba de publicar Son nueve, los pájaros. El libro, publicado originalmente con el título de Txoriak dira bederatzi en Pamiela, ha sido traducido por la autora con la colaboración de Felipe Juaristi, y llegó a ser finalista del Premio Nacional de Ensayo. Dolors Udina, traductora catalana, Mariano Castro poeta y Vicente Huici, poeta y sociólogo han colaborado en la revisión de la obra y han aportado sus valoraciones, incluidas en el epílogo. En esta edición se incluyen las ilustraciones del original en euskera, de Iñaki Bastarrika, pero además del epílogo, se añade una extensa bibliografía en la que se presentan la mayoría de las autoras y autores que se citan en la obra.

La autora está presentando su libro este verano.

En 2022 publicó también con Olifante la edición bilingüe de su último libro de poesía. Tere La editorial Olifante que publicó en 2022 Llenabais el mundo. Mundua betetzen zenuten.

Mesedez! Webgune honek cookieak eta antzeko teknologiak erabiltzen. Informazio gehiago